Маленька дівчинка
Свою скарбничку відчинила,
І гроші, що зібрала, уважно полічила,
А потім в жменьку їх зібрала,

Й по ліки до аптеки вона попрямувала.
В приміщення маленька увійшла
І гроші в жменьці простягла.
- Ви,- каже,- мир для серця пошукайте,

І ліки ці мені продайте.
Можливо, вистачить грошей
Мені придбати препарат оцей.
Аптекар окуляри зняв,

І дівчинку він запитав:
- Як ти сказала?
Мир для серця і душі?
Де ти почула назви ці? -

-В лікарні, до матусі жіночки прийшли,
І говорили: - От, якби їй мир душі знайти.
Аптекар дочку свою позвав
Й прохання дівчинки їй передав.

Та Слово Боже - Біблію бере,
І з дівчинкою до лікарні йде.
Аптекар Господа не знав
І ці розмови за дитячий жарт вважав,

Тому він з посмішкою проводжав,
- Ну й нерозумна!-
Їй услід лише сказав.
Але весь час він наче чув слова оті:

- Ви пошукайте миру для душі.
Увечері дочка у дім зайшла,
А батько так її пита:
- Ну що, ти ліки для хворої зробила?

Дочка на запитання так відповіда:
- Тих ліків не робила я сама,
Але коли їх принесла,
Вона їх радо прийняла,

І мир душі своїй знайшла.
- Що то за ліки? Розкажи й мені,
Я хочу теж спокій та мир знайти.
Вона йому із Біблії слова читала,

І на Христа Спасителя вказала.
Тієї ночі аптекар не міг спати,
Бо ліки він спішив прийняти.
А вранці дочці своїй сказав,

Що спокій він також придбав,
Бо в серце Господа прийняв.
Отак, маленьке запитання,
А з ним, віддати все, бажання,

Два серця для Христа знайшли,
І плід великий принесли.



Нет комментариев

К сожелению еще никто не добавил комментарий к даному материалу

avatar
Маранафа: Библия, словарь, каталог сайтов, форум, чат и многое другое. Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ